Forms of address in Polish-English subtitling
Uloženo v:
Hlavní autor: | Szarkowska, Agnieszka |
---|---|
Korporativní autor: | ebrary, Inc |
Médium: | Elektronický zdroj E-kniha |
Jazyk: | angličtina |
Vydáno: |
Frankfurt am Main :
Peter Lang Edition,
c2013.
|
Edice: | Warschauer Studien zur Germanistik und zur Angewandten Linguistik ;
Bd. 5 |
Témata: | |
On-line přístup: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
Podobné jednotky
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
Autor: Yuan, Xiaohui, 1979-
Vydáno: (2012)
Autor: Yuan, Xiaohui, 1979-
Vydáno: (2012)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Vydáno: (2015)
Vydáno: (2015)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
Autor: Ghia, Elisa, 1982-
Vydáno: (2012)
Autor: Ghia, Elisa, 1982-
Vydáno: (2012)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
Autor: Pedersen, Jan
Vydáno: (2011)
Autor: Pedersen, Jan
Vydáno: (2011)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Vydáno: (2005)
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Vydáno: (2005)
Corpora in translation a practical guide /
Autor: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Vydáno: (2010)
Autor: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Vydáno: (2010)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
Autor: Angelelli, Claudia
Vydáno: (2004)
Autor: Angelelli, Claudia
Vydáno: (2004)
Translation studies an integrated approach /
Autor: Snell-Hornby, Mary
Vydáno: (1988)
Autor: Snell-Hornby, Mary
Vydáno: (1988)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Vydáno: (2005)
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Vydáno: (2005)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Vydáno: (2017)
Vydáno: (2017)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Translation universals do they exist? /
Vydáno: (2004)
Vydáno: (2004)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Vydáno: (2004)
Vydáno: (2004)
Contexts in translating
Autor: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Vydáno: (2001)
Autor: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Vydáno: (2001)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
Vydáno: (2015)
Vydáno: (2015)
Discourses of translation Festschrift in honour of Christina Schaffner /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Translation and interpreting schools
Vydáno: (1997)
Vydáno: (1997)
Text typology and translation
Vydáno: (1997)
Vydáno: (1997)
Advances in interpreting research inquiry in action /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Language engineering and translation consequences of automation /
Autor: Sager, Juan C.
Vydáno: (1994)
Autor: Sager, Juan C.
Vydáno: (1994)
Facets of domestication : case studies in Polish-English and English-Polish translation /
Vydáno: (2015)
Vydáno: (2015)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
Autor: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Vydáno: (2004)
Autor: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Vydáno: (2004)
Fundamental aspects of interpreter education curriculum and assessment /
Autor: Sawyer, David
Vydáno: (2004)
Autor: Sawyer, David
Vydáno: (2004)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
Autor: Craig, Ian, a další
Vydáno: (2007)
Autor: Craig, Ian, a další
Vydáno: (2007)
Interpreting in a changing landscape : selected papers from Critical Link 6 /
Vydáno: (2013)
Vydáno: (2013)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science /
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
The moving text localization, translation, and distribution /
Autor: Pym, Anthony, 1956-
Vydáno: (2004)
Autor: Pym, Anthony, 1956-
Vydáno: (2004)
Assessment issues in language translation and interpreting
Vydáno: (2013)
Vydáno: (2013)
Institutional translator training /
Vydáno: (2023)
Vydáno: (2023)
Translation theory and practice in dialogue /
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
Vydáno: (2004)
Vydáno: (2004)
Descriptive translation studies--and beyond
Autor: Toury, Gideon
Vydáno: (2012)
Autor: Toury, Gideon
Vydáno: (2012)
Charting the future of translation history
Vydáno: (2006)
Vydáno: (2006)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
Autor: Lai, Ping-Yen
Vydáno: (2013)
Autor: Lai, Ping-Yen
Vydáno: (2013)
Interpreters in early imperial China
Autor: Lung, Rachel
Vydáno: (2011)
Autor: Lung, Rachel
Vydáno: (2011)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Vydáno: (2008)
Vydáno: (2008)
Professional issues for translators and interpreters
Vydáno: (1994)
Vydáno: (1994)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
Autor: Gile, Daniel
Vydáno: (2009)
Autor: Gile, Daniel
Vydáno: (2009)
Podobné jednotky
-
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
Autor: Yuan, Xiaohui, 1979-
Vydáno: (2012) -
Subtitling today : shapes and their meanings /
Vydáno: (2015) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
Autor: Ghia, Elisa, 1982-
Vydáno: (2012) -
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
Autor: Pedersen, Jan
Vydáno: (2011) -
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Vydáno: (2005)