Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
محفوظ في:
مؤلفون آخرون: | Di Giovanni, Elena (المحرر) |
---|---|
التنسيق: | الكتروني كتاب الكتروني |
اللغة: | الإنجليزية الإسبانية |
منشور في: |
Frankfurt am Main, Germany :
Peter Lang GmbH,
2011.
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
حسب: Soler-Pardo, Betlem
منشور في: (2015)
حسب: Soler-Pardo, Betlem
منشور في: (2015)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
حسب: Yuan, Xiaohui, 1979-
منشور في: (2012)
حسب: Yuan, Xiaohui, 1979-
منشور في: (2012)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
New trends in audiovisual translation
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
حسب: Bosseaux, Charlotte
منشور في: (2015)
حسب: Bosseaux, Charlotte
منشور في: (2015)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
حسب: Ghia, Elisa, 1982-
منشور في: (2012)
حسب: Ghia, Elisa, 1982-
منشور في: (2012)
Translation quality assessment policies from Galicia
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Voice-over translation : an overview /
حسب: Franco, Eliana
منشور في: (2013)
حسب: Franco, Eliana
منشور في: (2013)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
منشور في: (2014)
منشور في: (2014)
Translating humour in audiovisual texts /
منشور في: (2014)
منشور في: (2014)
Perspectives on audiovisual translation
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
حسب: Deckert, Mikołaj
منشور في: (2013)
حسب: Deckert, Mikołaj
منشور في: (2013)
Burning darkness a half century of Spanish cinema /
منشور في: (2008)
منشور في: (2008)
Topics in audiovisual translation
منشور في: (2004)
منشور في: (2004)
Voice-over translation an overview /
حسب: Franco, Eliana
منشور في: (2010)
حسب: Franco, Eliana
منشور في: (2010)
A companion to Spanish cinema
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Spain
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Audio sweetening for film and TV /
حسب: Hubatka, Milton C.
منشور في: (1985)
حسب: Hubatka, Milton C.
منشور في: (1985)
100 years of Spanish cinema
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
A cinema of contradiction Spanish film in the 1960s /
حسب: Faulkner, Sally, 1974-
منشور في: (2006)
حسب: Faulkner, Sally, 1974-
منشور في: (2006)
Seeing in Spanish from Don Quixote to Daddy Yankee - 22 essays on Hispanic visual cultures /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Subtitling today : shapes and their meanings /
منشور في: (2015)
منشور في: (2015)
Films of Elías Querejeta a producer of landscapes /
حسب: Whittaker, Tom
منشور في: (2011)
حسب: Whittaker, Tom
منشور في: (2011)
All about Almodóvar a passion for cinema /
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
Historical dictionary of Spanish cinema
حسب: Mira Nouselles, Alberto
منشور في: (2010)
حسب: Mira Nouselles, Alberto
منشور في: (2010)
Live flesh the male body in contemporary Spanish cinema /
حسب: Fouz-Hernández, Santiago
منشور في: (2007)
حسب: Fouz-Hernández, Santiago
منشور في: (2007)
Destination dictatorship the spectacle of Spain's tourist boom and the reinvention of difference /
حسب: Crumbaugh, Justin
منشور في: (2009)
حسب: Crumbaugh, Justin
منشور في: (2009)
Bored to distraction cinema of excess in end-of-the-century Mexico and Spain /
حسب: Schaefer, Claudia, 1949-
منشور في: (2003)
حسب: Schaefer, Claudia, 1949-
منشور في: (2003)
The critical link 5 quality in interpreting : a shared responsibility /
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
White Gypsies race and stardom in Spanish musicals /
حسب: Woods Peiró, Eva
منشور في: (2012)
حسب: Woods Peiró, Eva
منشور في: (2012)
English tags : a close-up on film language, dubbing and conversation /
حسب: Bonsignori, Veronica
منشور في: (2013)
حسب: Bonsignori, Veronica
منشور في: (2013)
Dark laughter : Spanish film, comedy, and the nation /
حسب: Egea, Juan F.
منشور في: (2013)
حسب: Egea, Juan F.
منشور في: (2013)
Julio Medem
حسب: Stone, Rob
منشور في: (2007)
حسب: Stone, Rob
منشور في: (2007)
Daniel Calparsoro
حسب: Davies, Ann, 1961-
منشور في: (2009)
حسب: Davies, Ann, 1961-
منشور في: (2009)
Multilingualism in Spain sociolinguistic and psycholinguistic aspects of linguistic minority groups /
منشور في: (2001)
منشور في: (2001)
The moving text localization, translation, and distribution /
حسب: Pym, Anthony, 1956-
منشور في: (2004)
حسب: Pym, Anthony, 1956-
منشور في: (2004)
Assessment issues in language translation and interpreting
منشور في: (2013)
منشور في: (2013)
مواد مشابهة
-
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
حسب: Soler-Pardo, Betlem
منشور في: (2015) -
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
حسب: Yuan, Xiaohui, 1979-
منشور في: (2012) -
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2011) -
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2012) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
منشور في: (2011)