Meaning in translation
Збережено в:
Співавтори: | ebrary, Inc, Maastricht-Łódź Duo Colloquium on Translation and Meaning |
---|---|
Інші автори: | Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara, Thelen, Marcel |
Формат: | Електронний ресурс Матеріали конференцій eКнига |
Мова: | Англійська |
Опубліковано: |
Frankfurt am Main ; New York :
Peter Lang,
2010.
|
Серія: | Łódź studies in language,
v. 19 |
Предмети: | |
Онлайн доступ: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
Agents of translation
Опубліковано: (2009)
Опубліковано: (2009)
Translators through history
Опубліковано: (1995)
Опубліковано: (1995)
Translators through history
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Ethics and politics of translating
за авторством: Meschonnic, Henri, 1932-2009
Опубліковано: (2011)
за авторством: Meschonnic, Henri, 1932-2009
Опубліковано: (2011)
Born translated : the contemporary novel in an age of world literature /
за авторством: Walkowitz, Rebecca L., 1970-
Опубліковано: (2015)
за авторством: Walkowitz, Rebecca L., 1970-
Опубліковано: (2015)
The translator's dialogue Giovanni Pontiero /
Опубліковано: (1997)
Опубліковано: (1997)
Translation in anthologies and collections (19th and 20th Centuries)
Опубліковано: (2013)
Опубліковано: (2013)
Translation theory and practice : a historical reader /
Опубліковано: (2006)
Опубліковано: (2006)
Functional approaches to culture and translation selected papers by José Lambert /
за авторством: Lambert, José
Опубліковано: (2006)
за авторством: Lambert, José
Опубліковано: (2006)
Translation and creation readings of western literature in early modern China, 1840-1918 /
Опубліковано: (1998)
Опубліковано: (1998)
Literary translation a practical guide /
за авторством: Landers, Clifford E.
Опубліковано: (2001)
за авторством: Landers, Clifford E.
Опубліковано: (2001)
Rimbaud's rainbow literary translation in higher education /
Опубліковано: (1998)
Опубліковано: (1998)
Writing between the lines portraits of Canadian anglophone translators /
Опубліковано: (2006)
Опубліковано: (2006)
The translation of fictive dialogue
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Translation as oneself : the re-creative modernism in Stéphane Mallarmé's late sonnets, T. S. Eliot's poems, and the prose poetry since Charles-Pierre Baudelaire /
за авторством: Takeda, Noriko, 1958-
Опубліковано: (2015)
за авторством: Takeda, Noriko, 1958-
Опубліковано: (2015)
Changing the terms translating in the postcolonial era /
Опубліковано: (2000)
Опубліковано: (2000)
Imperial Babel : translation, exoticism, and the long nineteenth century /
за авторством: Rangarajan, Padma
Опубліковано: (2014)
за авторством: Rangarajan, Padma
Опубліковано: (2014)
The knife in the stone : essays in literary theory /
за авторством: Will, Frederic
Опубліковано: (1973)
за авторством: Will, Frederic
Опубліковано: (1973)
Meaning-based translation : a guide to cross-language equivalence /
за авторством: Larson, Mildred L.
Опубліковано: (1984)
за авторством: Larson, Mildred L.
Опубліковано: (1984)
Translation studies an interdiscipline /
Опубліковано: (1994)
Опубліковано: (1994)
Teaching translation and interpreting training, talent, and experience /
Опубліковано: (1992)
Опубліковано: (1992)
Domestication and foreignization in translation studies
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Investigating translation selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 /
Опубліковано: (2000)
Опубліковано: (2000)
Translators' strategies and creativity selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiří Levý and Anton Popovič /
Опубліковано: (1998)
Опубліковано: (1998)
Translation and philosophy
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Translation in context selected contributions from the EST Congress, Granada, 1998 /
Опубліковано: (2000)
Опубліковано: (2000)
Sociocultural aspects of translating and interpreting
Опубліковано: (2006)
Опубліковано: (2006)
CIUTI-Forum new needs, translators & programs on the translational tasks of the United Nations /
Опубліковано: (2011)
Опубліковано: (2011)
Translation and lexicography papers read at the EURALEX Colloquium held at Innsbruck 2-5 July 1987 /
Опубліковано: (1989)
Опубліковано: (1989)
Knowledge systems and translation
Опубліковано: (2005)
Опубліковано: (2005)
Machine translation and translation theory
Опубліковано: (1997)
Опубліковано: (1997)
Translation theory and practice in dialogue /
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
(Multi) media translation concepts, practices, and research /
Опубліковано: (2001)
Опубліковано: (2001)
Language, discourse, and translation in the West and Middle East
Опубліковано: (1994)
Опубліковано: (1994)
Literary translation aspects of pragmatic meaning /
за авторством: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
Опубліковано: (2011)
за авторством: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
Опубліковано: (2011)
Literature as translation/translation as literature /
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
CIUTI-Forum 2008 enhancing translation quality : ways, means, methods /
Опубліковано: (2009)
Опубліковано: (2009)
Translation as intercultural communication selected papers from the EST Congress, Prague 1995 /
Опубліковано: (1997)
Опубліковано: (1997)
Institutional translator training /
Опубліковано: (2023)
Опубліковано: (2023)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
Схожі ресурси
-
Agents of translation
Опубліковано: (2009) -
Translators through history
Опубліковано: (1995) -
Translators through history
Опубліковано: (2012) -
Ethics and politics of translating
за авторством: Meschonnic, Henri, 1932-2009
Опубліковано: (2011) -
Born translated : the contemporary novel in an age of world literature /
за авторством: Walkowitz, Rebecca L., 1970-
Опубліковано: (2015)