Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
Sábháilte in:
Príomhchruthaitheoir: | Yuan, Xiaohui, 1979- (Údar) |
---|---|
Formáid: | Leictreonach Ríomhleabhar |
Teanga: | Béarla |
Foilsithe / Cruthaithe: |
Bern, Switzerland :
Peter Lang AG,
2012.
|
Sraith: | New trends in translation studies ;
Volume 10. |
Ábhair: | |
Rochtain ar líne: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Clibeanna: |
Cuir clib leis
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
|
Míreanna comhchosúla
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Foilsithe / Cruthaithe: (2011)
Foilsithe / Cruthaithe: (2011)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
de réir: Deckert, Mikołaj
Foilsithe / Cruthaithe: (2013)
de réir: Deckert, Mikołaj
Foilsithe / Cruthaithe: (2013)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
de réir: Ghia, Elisa, 1982-
Foilsithe / Cruthaithe: (2012)
de réir: Ghia, Elisa, 1982-
Foilsithe / Cruthaithe: (2012)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Foilsithe / Cruthaithe: (2015)
Foilsithe / Cruthaithe: (2015)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Foilsithe / Cruthaithe: (2012)
Foilsithe / Cruthaithe: (2012)
Perspectives on audiovisual translation
Foilsithe / Cruthaithe: (2010)
Foilsithe / Cruthaithe: (2010)
Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
Foilsithe / Cruthaithe: (2011)
Foilsithe / Cruthaithe: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Foilsithe / Cruthaithe: (2012)
Foilsithe / Cruthaithe: (2012)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Foilsithe / Cruthaithe: (2011)
Foilsithe / Cruthaithe: (2011)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
de réir: Bosseaux, Charlotte
Foilsithe / Cruthaithe: (2015)
de réir: Bosseaux, Charlotte
Foilsithe / Cruthaithe: (2015)
New trends in audiovisual translation
Foilsithe / Cruthaithe: (2009)
Foilsithe / Cruthaithe: (2009)
Voice-over translation : an overview /
de réir: Franco, Eliana
Foilsithe / Cruthaithe: (2013)
de réir: Franco, Eliana
Foilsithe / Cruthaithe: (2013)
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
de réir: Ellender, Claire
Foilsithe / Cruthaithe: (2015)
de réir: Ellender, Claire
Foilsithe / Cruthaithe: (2015)
Voice-over translation an overview /
de réir: Franco, Eliana
Foilsithe / Cruthaithe: (2010)
de réir: Franco, Eliana
Foilsithe / Cruthaithe: (2010)
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
de réir: Soler-Pardo, Betlem
Foilsithe / Cruthaithe: (2015)
de réir: Soler-Pardo, Betlem
Foilsithe / Cruthaithe: (2015)
Translating humour in audiovisual texts /
Foilsithe / Cruthaithe: (2014)
Foilsithe / Cruthaithe: (2014)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Foilsithe / Cruthaithe: (2014)
Foilsithe / Cruthaithe: (2014)
Audio sweetening for film and TV /
de réir: Hubatka, Milton C.
Foilsithe / Cruthaithe: (1985)
de réir: Hubatka, Milton C.
Foilsithe / Cruthaithe: (1985)
Topics in audiovisual translation
Foilsithe / Cruthaithe: (2004)
Foilsithe / Cruthaithe: (2004)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
de réir: Pedersen, Jan
Foilsithe / Cruthaithe: (2011)
de réir: Pedersen, Jan
Foilsithe / Cruthaithe: (2011)
Forms of address in Polish-English subtitling
de réir: Szarkowska, Agnieszka
Foilsithe / Cruthaithe: (2013)
de réir: Szarkowska, Agnieszka
Foilsithe / Cruthaithe: (2013)
English tags : a close-up on film language, dubbing and conversation /
de réir: Bonsignori, Veronica
Foilsithe / Cruthaithe: (2013)
de réir: Bonsignori, Veronica
Foilsithe / Cruthaithe: (2013)
Audiovisual translation through a gender lens
de réir: DeMarco, Marcella
Foilsithe / Cruthaithe: (2012)
de réir: DeMarco, Marcella
Foilsithe / Cruthaithe: (2012)
Playing to the world's biggest audience the globalization of Chinese film and TV /
de réir: Curtin, Michael
Foilsithe / Cruthaithe: (2007)
de réir: Curtin, Michael
Foilsithe / Cruthaithe: (2007)
Beyond the subtitle remapping European art cinema /
de réir: Betz, Mark
Foilsithe / Cruthaithe: (2009)
de réir: Betz, Mark
Foilsithe / Cruthaithe: (2009)
Chinese lesbian cinema : mirror rubbing, lala, and les /
de réir: Shi, Liang, 1956-
Foilsithe / Cruthaithe: (2015)
de réir: Shi, Liang, 1956-
Foilsithe / Cruthaithe: (2015)
Art, politics, and commerce in Chinese cinema
Foilsithe / Cruthaithe: (2010)
Foilsithe / Cruthaithe: (2010)
Transnational Chinese cinemas identity, nationhood, gender /
Foilsithe / Cruthaithe: (1997)
Foilsithe / Cruthaithe: (1997)
Futures of Chinese cinema technologies and temporalities in Chinese screen cultures /
Foilsithe / Cruthaithe: (2009)
Foilsithe / Cruthaithe: (2009)
Film and political culture in postwar Japan
de réir: Gibbs, Michael H.
Foilsithe / Cruthaithe: (2012)
de réir: Gibbs, Michael H.
Foilsithe / Cruthaithe: (2012)
The politics of big fantasy : the ideologies of star wars, the matrix and the avengers /
de réir: McDowell, John C.
Foilsithe / Cruthaithe: (2014)
de réir: McDowell, John C.
Foilsithe / Cruthaithe: (2014)
Encyclopedia of Chinese film
de réir: Zhang, Yingjin
Foilsithe / Cruthaithe: (1998)
de réir: Zhang, Yingjin
Foilsithe / Cruthaithe: (1998)
The power of film propaganda myth or reality? /
de réir: Reeves, Nicholas, 1946-
Foilsithe / Cruthaithe: (2003)
de réir: Reeves, Nicholas, 1946-
Foilsithe / Cruthaithe: (2003)
American politics in Hollywood film
de réir: Scott, Ian, 1954-
Foilsithe / Cruthaithe: (2011)
de réir: Scott, Ian, 1954-
Foilsithe / Cruthaithe: (2011)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
de réir: Angelelli, Claudia
Foilsithe / Cruthaithe: (2004)
de réir: Angelelli, Claudia
Foilsithe / Cruthaithe: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
de réir: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Foilsithe / Cruthaithe: (2005)
de réir: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Foilsithe / Cruthaithe: (2005)
Corpora in translation a practical guide /
de réir: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Foilsithe / Cruthaithe: (2010)
de réir: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Foilsithe / Cruthaithe: (2010)
Translation studies an integrated approach /
de réir: Snell-Hornby, Mary
Foilsithe / Cruthaithe: (1988)
de réir: Snell-Hornby, Mary
Foilsithe / Cruthaithe: (1988)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
de réir: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Foilsithe / Cruthaithe: (2005)
de réir: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Foilsithe / Cruthaithe: (2005)
Brushed in Light : Calligraphy in East Asian Cinema /
de réir: Nornes, Markus
Foilsithe / Cruthaithe: (2021)
de réir: Nornes, Markus
Foilsithe / Cruthaithe: (2021)
Míreanna comhchosúla
-
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Foilsithe / Cruthaithe: (2011) -
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
de réir: Deckert, Mikołaj
Foilsithe / Cruthaithe: (2013) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
de réir: Ghia, Elisa, 1982-
Foilsithe / Cruthaithe: (2012) -
Subtitling today : shapes and their meanings /
Foilsithe / Cruthaithe: (2015) -
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Foilsithe / Cruthaithe: (2012)