Language and its contexts transposition and transformation of meaning? = Le langage et ses contexts : transposition et transformation du sens? /

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Awdur Corfforaethol: ebrary, Inc
Awduron Eraill: Mével, Pierre-Alexis, Tattam, Helen
Fformat: Electronig eLyfr
Iaith:Saesneg
Cyhoeddwyd: Bern ; New York : Peter Lang, 2010.
Cyfres:Modern French identities ; v. 91.
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Tabl Cynhwysion:
  • Introduction : the myth of Babel / Helen Tattam and Pierre-Alexis Mével
  • Poetry and music. Baudelaire et Fauré : du sens poetique au sens musical / Rose-Marie Alarcon
  • La Mise en musique d'un poeme : transposition d'art ou traduction d'un langage un autre ? Le cas de Mandoline de Paul Verlaine mis en musique par Claude Debussy (1882) / Mylene Dubiau-Feeuillerac
  • Words and images. Peindre avec des mots : les proverbes-rubus de Pieter Bruegel l'Ancien / Irene Salas
  • Image(s) de l'autobiographe : de la photographie comme " dangereux supplement" / Fabien Arribert-Narce
  • Words and the stage. Theory, theatre, and polyphony : dramatising existentialist ethical thought / Helen Tattam
  • La scenographie : le rythme du regard dans l'espace vicu / Celine Schmitt
  • Text and the world. Transposing the thought process in Marie Darrieussecq's Bref sojour chez les vivants / Helena Chadderton
  • Interpreting comparisons in La petite fille qui aimait trop les allumettes by Gaitan Soucy / Jessica Whelan
  • Words in translation. Trompe-l'œil et traduction / Pierre-Alexis Mavel
  • L'heure viendra, la chose est la, tu la verras? : reading Biblical intertextuality in Beckett's bilingual ouvré / Iain Bailey.