Phraseology in corpus-based translation studies
Saved in:
主要作者: | |
---|---|
企業作者: | |
格式: | 電子 電子書 |
語言: | Multiple languages |
出版: |
Bern ; New York, N.Y. :
Peter Lang,
c2010.
|
叢編: | New trends in translation studies ;
v. 1 |
主題: | |
在線閱讀: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
書本目錄:
- List of tables and diagrams
- List of abbreviations
- Acknowledgements
- Introduction
- 1. Construction of a parallel corpus of Don Quijote (Part I)
- 2. Corpus data retrieval and annotation
- 3. General phraseological patterns in Yang's translation
- 4. General phraseological patterns in Liu's translation
- 5. Use of figurative/archaic idioms in the two translations
- 6. Quantitative exploration of stylistic variation in Liu's translation
- 7. Conclusion
- Appendix I. A complete situational framework for register studies.