Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Đã lưu trong:
Tác giả của công ty: | ebrary, Inc |
---|---|
Tác giả khác: | Serban, Adriana, Matamala, Anna, 1973-, Lavaur, Jean-Marc |
Định dạng: | Điện tử eBook |
Ngôn ngữ: | Tiếng Anh |
Được phát hành: |
Bern :
Peter Lang,
c2012.
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Những quyển sách tương tự
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Được phát hành: (2011)
Được phát hành: (2011)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Được phát hành: (2011)
Được phát hành: (2011)
Perspectives on audiovisual translation
Được phát hành: (2010)
Được phát hành: (2010)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
Bằng: Ghia, Elisa, 1982-
Được phát hành: (2012)
Bằng: Ghia, Elisa, 1982-
Được phát hành: (2012)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Được phát hành: (2014)
Được phát hành: (2014)
New trends in audiovisual translation
Được phát hành: (2009)
Được phát hành: (2009)
Translating humour in audiovisual texts /
Được phát hành: (2014)
Được phát hành: (2014)
Topics in audiovisual translation
Được phát hành: (2004)
Được phát hành: (2004)
Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
Được phát hành: (2011)
Được phát hành: (2011)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
Bằng: Yuan, Xiaohui, 1979-
Được phát hành: (2012)
Bằng: Yuan, Xiaohui, 1979-
Được phát hành: (2012)
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
Bằng: Ellender, Claire
Được phát hành: (2015)
Bằng: Ellender, Claire
Được phát hành: (2015)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Được phát hành: (2015)
Được phát hành: (2015)
Voice-over translation : an overview /
Bằng: Franco, Eliana
Được phát hành: (2013)
Bằng: Franco, Eliana
Được phát hành: (2013)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
Bằng: Pedersen, Jan
Được phát hành: (2011)
Bằng: Pedersen, Jan
Được phát hành: (2011)
Discourse in translation /
Được phát hành: (2019)
Được phát hành: (2019)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
Bằng: Bosseaux, Charlotte
Được phát hành: (2015)
Bằng: Bosseaux, Charlotte
Được phát hành: (2015)
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Được phát hành: (2001)
Được phát hành: (2001)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Được phát hành: (2012)
Được phát hành: (2012)
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
Bằng: Soler-Pardo, Betlem
Được phát hành: (2015)
Bằng: Soler-Pardo, Betlem
Được phát hành: (2015)
Text typology and translation
Được phát hành: (1997)
Được phát hành: (1997)
Voice-over translation an overview /
Bằng: Franco, Eliana
Được phát hành: (2010)
Bằng: Franco, Eliana
Được phát hành: (2010)
Knowledge and skills in translator behavior
Bằng: Wilss, Wolfram
Được phát hành: (1996)
Bằng: Wilss, Wolfram
Được phát hành: (1996)
Audiovisual translation : research and use /
Được phát hành: (2019)
Được phát hành: (2019)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Được phát hành: (2010)
Được phát hành: (2010)
Interpreting as a discourse process
Bằng: Roy, Cynthia B., 1950-
Được phát hành: (2000)
Bằng: Roy, Cynthia B., 1950-
Được phát hành: (2000)
Language engineering and translation consequences of automation /
Bằng: Sager, Juan C.
Được phát hành: (1994)
Bằng: Sager, Juan C.
Được phát hành: (1994)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
Bằng: Deckert, Mikołaj
Được phát hành: (2013)
Bằng: Deckert, Mikołaj
Được phát hành: (2013)
English tags : a close-up on film language, dubbing and conversation /
Bằng: Bonsignori, Veronica
Được phát hành: (2013)
Bằng: Bonsignori, Veronica
Được phát hành: (2013)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Được phát hành: (2017)
Được phát hành: (2017)
Audio sweetening for film and TV /
Bằng: Hubatka, Milton C.
Được phát hành: (1985)
Bằng: Hubatka, Milton C.
Được phát hành: (1985)
Areas and methods of audiovisual translation research
Bằng: Bogucki, Łukasz
Được phát hành: (2013)
Bằng: Bogucki, Łukasz
Được phát hành: (2013)
In translation reflections, refractions, transformations /
Được phát hành: (2007)
Được phát hành: (2007)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
Bằng: Morini, Massimiliano
Được phát hành: (2013)
Bằng: Morini, Massimiliano
Được phát hành: (2013)
The metalanguage of translation
Được phát hành: (2009)
Được phát hành: (2009)
Audiovisual translation through a gender lens
Bằng: DeMarco, Marcella
Được phát hành: (2012)
Bằng: DeMarco, Marcella
Được phát hành: (2012)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Được phát hành: (2003)
Được phát hành: (2003)
Những quyển sách tương tự
-
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Được phát hành: (2011) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Được phát hành: (2011) -
Perspectives on audiovisual translation
Được phát hành: (2010) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
Bằng: Ghia, Elisa, 1982-
Được phát hành: (2012) -
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Được phát hành: (2014)