Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
محفوظ في:
مؤلف مشترك: | ebrary, Inc |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Serban, Adriana, Matamala, Anna, 1973-, Lavaur, Jean-Marc |
التنسيق: | الكتروني كتاب الكتروني |
اللغة: | الإنجليزية |
منشور في: |
Bern :
Peter Lang,
c2012.
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Perspectives on audiovisual translation
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
حسب: Ghia, Elisa, 1982-
منشور في: (2012)
حسب: Ghia, Elisa, 1982-
منشور في: (2012)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
منشور في: (2014)
منشور في: (2014)
New trends in audiovisual translation
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
Translating humour in audiovisual texts /
منشور في: (2014)
منشور في: (2014)
Topics in audiovisual translation
منشور في: (2004)
منشور في: (2004)
Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
حسب: Yuan, Xiaohui, 1979-
منشور في: (2012)
حسب: Yuan, Xiaohui, 1979-
منشور في: (2012)
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
حسب: Ellender, Claire
منشور في: (2015)
حسب: Ellender, Claire
منشور في: (2015)
Subtitling today : shapes and their meanings /
منشور في: (2015)
منشور في: (2015)
Voice-over translation : an overview /
حسب: Franco, Eliana
منشور في: (2013)
حسب: Franco, Eliana
منشور في: (2013)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
حسب: Pedersen, Jan
منشور في: (2011)
حسب: Pedersen, Jan
منشور في: (2011)
Discourse in translation /
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
حسب: Bosseaux, Charlotte
منشور في: (2015)
حسب: Bosseaux, Charlotte
منشور في: (2015)
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
منشور في: (2001)
منشور في: (2001)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
حسب: Soler-Pardo, Betlem
منشور في: (2015)
حسب: Soler-Pardo, Betlem
منشور في: (2015)
Text typology and translation
منشور في: (1997)
منشور في: (1997)
Voice-over translation an overview /
حسب: Franco, Eliana
منشور في: (2010)
حسب: Franco, Eliana
منشور في: (2010)
Knowledge and skills in translator behavior
حسب: Wilss, Wolfram
منشور في: (1996)
حسب: Wilss, Wolfram
منشور في: (1996)
Audiovisual translation : research and use /
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
Interpreting as a discourse process
حسب: Roy, Cynthia B., 1950-
منشور في: (2000)
حسب: Roy, Cynthia B., 1950-
منشور في: (2000)
Language engineering and translation consequences of automation /
حسب: Sager, Juan C.
منشور في: (1994)
حسب: Sager, Juan C.
منشور في: (1994)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
حسب: Deckert, Mikołaj
منشور في: (2013)
حسب: Deckert, Mikołaj
منشور في: (2013)
English tags : a close-up on film language, dubbing and conversation /
حسب: Bonsignori, Veronica
منشور في: (2013)
حسب: Bonsignori, Veronica
منشور في: (2013)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
منشور في: (2017)
منشور في: (2017)
Audio sweetening for film and TV /
حسب: Hubatka, Milton C.
منشور في: (1985)
حسب: Hubatka, Milton C.
منشور في: (1985)
Areas and methods of audiovisual translation research
حسب: Bogucki, Łukasz
منشور في: (2013)
حسب: Bogucki, Łukasz
منشور في: (2013)
In translation reflections, refractions, transformations /
منشور في: (2007)
منشور في: (2007)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
حسب: Morini, Massimiliano
منشور في: (2013)
حسب: Morini, Massimiliano
منشور في: (2013)
The metalanguage of translation
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
Audiovisual translation through a gender lens
حسب: DeMarco, Marcella
منشور في: (2012)
حسب: DeMarco, Marcella
منشور في: (2012)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
منشور في: (2003)
منشور في: (2003)
مواد مشابهة
-
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2011) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
منشور في: (2011) -
Perspectives on audiovisual translation
منشور في: (2010) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
حسب: Ghia, Elisa, 1982-
منشور في: (2012) -
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
منشور في: (2014)