Why concepts matter translating social and political thought /

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Searvvušdahkki: ebrary, Inc
Eará dahkkit: Burke, Martin J., Richter, Melvin, 1921-
Materiálatiipa: Elektrovnnalaš E-girji
Giella:eaŋgalasgiella
Almmustuhtton: Leiden ; Boston : Brill, 2012.
Ráidu:Studies in the history of political thought ; v. 6.
Fáttát:
Liŋkkat:An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
Sisdoallologahallan:
  • Introduction: translation, the history of concepts and the history of political thought / Melvin Richter
  • A translation studies perspective on the translation of political concepts / Jeremy Munday
  • On history in formal conceptualizations of translation / Anthony Pym
  • Reinhart Koselleck on translation, anachronism and conceptual change / Kari Palonen
  • Translation as cultural transfer and semantic interaction: European variations of liberal between 1800 and 1830 / Jorn Leonhard
  • Bodin as self-translator of his Republique: why the omission of "politique" and allied terms from the Latin version? / Mario Turchetti
  • Translation as correction: Hobbes in the 1660s and 1670s / Eric Nelson
  • Translating the Turks / Peter Burke
  • Translating the vocation of man: Liang Qichao (1873-1929), J.G Fichte, and the body politic in early republican China; the public limits of liberty: Nakamura Keiu's translation of J.S. Mill / Douglas Howland
  • On translating Durkheim / Steven Lukes
  • Translating Weber / Keith Tribe.