Sway of the Ottoman Empire on English identity in the long eighteenth century
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | |
---|---|
Searvvušdahkki: | |
Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
Giella: | eaŋgalasgiella |
Almmustuhtton: |
Leiden ; Boston :
Brill,
2012.
|
Ráidu: | Brill's studies in intellectual history ;
v. 209. |
Fáttát: | |
Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Sisdoallologahallan:
- Introduction: The 'other' England: Ottoman influence on English identity
- Captivity, apostasy, and imperial anxieties: English fantasies and fears of the Ottoman influence
- Arabic castaways in the high and low churches: debating English Protestantism in the seventeenth-century Ibn Tufayl translations
- The Ottoman influence in Robinson Crusoe: failures of English imperial identity
- Race and romance: Othello, Oroonoko and the decline of the Ottoman influence
- "I am not what I am": reimagining Shakespeare's Moor of Venice, 1603-1787
- Oriental princes and noble slaves: romance models of race in Oroonoko, 1688-1788
- Conclusion: The continued anxieties of empire: after the Ottoman influence.