Translating contemporary Mexican texts fidelity to alterity /
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | |
---|---|
Searvvušdahkki: | |
Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
Giella: | eaŋgalasgiella |
Almmustuhtton: |
New York :
Peter Lang,
c2009.
|
Ráidu: | Berkeley insights in linguistics and semiotics ;
v. 73. |
Fáttát: | |
Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Sisdoallologahallan:
- Introduction
- English and Spanish
- The Chicanos
- Spanglish
- Translation strategies: an overall foreignizing approach
- Translation problems in sample Mexican texts
- Conclusions.