Authorizing Shakespeare on film and television gender, class, and ethnicity in adaptation /
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Searvvušdahkki: | |
| Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
| Giella: | eaŋgalasgiella |
| Almmustuhtton: |
New York :
Peter Lang,
2011.
|
| Ráidu: | Studies in Shakespeare ;
v. 19. |
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Sisdoallologahallan:
- Introduction : gestures that authorize
- Adaptations of the father: paternal authority goes imperial in Kenneth Branagh's Hamlet and As you like it
- The liberal-humanist Shakespeare in Michael Radford's The merchant of Venice: Ethnic tolerance and the Portia problem
- Deep-fried American dream: class striving under the heat lamp in Scotland, Pa.
- Teen Shakespeare and the trouble with gender: 10 things I hate about you and She's the man
- The Bard and the beeb : televisual authority and Shakespeare retold
- Tracing Hamlet in slings and arrows: Fathers haunt the theater
- It's not tv, it's Shakespeare: literary-historical adaptation in HBO's Rome.