Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
Shranjeno v:
Glavni avtor: | Pedersen, Jan |
---|---|
Korporativna značnica: | ebrary, Inc |
Format: | Elektronski eKnjiga |
Jezik: | angleščina |
Izdano: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Pub. Co.,
2011.
|
Serija: | Benjamins translation library ;
v. 98. |
Teme: | |
Online dostop: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Oznake: |
Označite
Brez oznak, prvi označite!
|
Podobne knjige/članki
Subtitling today : shapes and their meanings /
Izdano: (2015)
Izdano: (2015)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
od: Ghia, Elisa, 1982-
Izdano: (2012)
od: Ghia, Elisa, 1982-
Izdano: (2012)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Izdano: (2011)
Izdano: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Izdano: (2011)
Izdano: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Izdano: (2012)
Izdano: (2012)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
od: Yuan, Xiaohui, 1979-
Izdano: (2012)
od: Yuan, Xiaohui, 1979-
Izdano: (2012)
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Izdano: (2001)
Izdano: (2001)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Izdano: (2010)
Izdano: (2010)
Interpreting as a discourse process
od: Roy, Cynthia B., 1950-
Izdano: (2000)
od: Roy, Cynthia B., 1950-
Izdano: (2000)
Discourse in translation /
Izdano: (2019)
Izdano: (2019)
Perspectives on audiovisual translation
Izdano: (2010)
Izdano: (2010)
Translation and cultural change studies in history, norms, and image projection /
Izdano: (2005)
Izdano: (2005)
Knowledge and skills in translator behavior
od: Wilss, Wolfram
Izdano: (1996)
od: Wilss, Wolfram
Izdano: (1996)
Text typology and translation
Izdano: (1997)
Izdano: (1997)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
od: Armstrong, Nigel
Izdano: (2005)
od: Armstrong, Nigel
Izdano: (2005)
Forms of address in Polish-English subtitling
od: Szarkowska, Agnieszka
Izdano: (2013)
od: Szarkowska, Agnieszka
Izdano: (2013)
Translation, history, culture a sourcebook /
Izdano: (1992)
Izdano: (1992)
Translation practices through language to culture /
Izdano: (2009)
Izdano: (2009)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
od: Deckert, Mikołaj
Izdano: (2013)
od: Deckert, Mikołaj
Izdano: (2013)
Language engineering and translation consequences of automation /
od: Sager, Juan C.
Izdano: (1994)
od: Sager, Juan C.
Izdano: (1994)
English media texts, past and present language and textual structure /
Izdano: (2000)
Izdano: (2000)
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
od: Valdeón, Roberto A.
Izdano: (2014)
od: Valdeón, Roberto A.
Izdano: (2014)
Audio description : new perspectives illustrated /
Izdano: (2014)
Izdano: (2014)
CIUTI-Forum 2012 : translators and interpreters as key actors in global networking /
Izdano: (2013)
Izdano: (2013)
CIUTI-forum 2013 : facing the world's new challenges : the role of T & I in providing integrated efficient and sustainable solutions /
Izdano: (2014)
Izdano: (2014)
Media discourse representation and interaction /
od: Talbot, Mary
Izdano: (2007)
od: Talbot, Mary
Izdano: (2007)
Discourse and communication new approaches to the analysis of mass media discourse and communication /
Izdano: (1985)
Izdano: (1985)
Translation studies at the interface of disciplines
Izdano: (2006)
Izdano: (2006)
Translation as a profession
od: Gouadec, Daniel
Izdano: (2007)
od: Gouadec, Daniel
Izdano: (2007)
In translation reflections, refractions, transformations /
Izdano: (2007)
Izdano: (2007)
Beyond the ivory tower rethinking translation pedagogy /
Izdano: (2003)
Izdano: (2003)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Izdano: (2003)
Izdano: (2003)
The metalanguage of translation
Izdano: (2009)
Izdano: (2009)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
od: Morini, Massimiliano
Izdano: (2013)
od: Morini, Massimiliano
Izdano: (2013)
Handbook of translation studies
Izdano: (2012)
Izdano: (2012)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
od: Melby, Alan K.
Izdano: (1995)
od: Melby, Alan K.
Izdano: (1995)
Language ideologies and media discourse texts, practices, politics /
Izdano: (2010)
Izdano: (2010)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
od: Craig, Ian, et al.
Izdano: (2007)
od: Craig, Ian, et al.
Izdano: (2007)
The critical link 4 professionalisation of interpreting in the community : selected papers from the 4th International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Stockholm, Sweden, 20-23 May 2004 /
Izdano: (2007)
Izdano: (2007)
Doubts and directions in translation studies selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004 /
Izdano: (2007)
Izdano: (2007)
Podobne knjige/članki
-
Subtitling today : shapes and their meanings /
Izdano: (2015) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
od: Ghia, Elisa, 1982-
Izdano: (2012) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Izdano: (2011) -
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Izdano: (2011) -
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Izdano: (2012)