Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
Uloženo v:
Hlavní autor: | Pedersen, Jan |
---|---|
Korporativní autor: | ebrary, Inc |
Médium: | Elektronický zdroj E-kniha |
Jazyk: | angličtina |
Vydáno: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Pub. Co.,
2011.
|
Edice: | Benjamins translation library ;
v. 98. |
Témata: | |
On-line přístup: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
Podobné jednotky
Subtitling today : shapes and their meanings /
Vydáno: (2015)
Vydáno: (2015)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
Autor: Ghia, Elisa, 1982-
Vydáno: (2012)
Autor: Ghia, Elisa, 1982-
Vydáno: (2012)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
Autor: Yuan, Xiaohui, 1979-
Vydáno: (2012)
Autor: Yuan, Xiaohui, 1979-
Vydáno: (2012)
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Vydáno: (2001)
Vydáno: (2001)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
Interpreting as a discourse process
Autor: Roy, Cynthia B., 1950-
Vydáno: (2000)
Autor: Roy, Cynthia B., 1950-
Vydáno: (2000)
Discourse in translation /
Vydáno: (2019)
Vydáno: (2019)
Perspectives on audiovisual translation
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
Knowledge and skills in translator behavior
Autor: Wilss, Wolfram
Vydáno: (1996)
Autor: Wilss, Wolfram
Vydáno: (1996)
Text typology and translation
Vydáno: (1997)
Vydáno: (1997)
Translation and cultural change studies in history, norms, and image projection /
Vydáno: (2005)
Vydáno: (2005)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
Autor: Armstrong, Nigel
Vydáno: (2005)
Autor: Armstrong, Nigel
Vydáno: (2005)
Forms of address in Polish-English subtitling
Autor: Szarkowska, Agnieszka
Vydáno: (2013)
Autor: Szarkowska, Agnieszka
Vydáno: (2013)
Translation, history, culture a sourcebook /
Vydáno: (1992)
Vydáno: (1992)
Translation practices through language to culture /
Vydáno: (2009)
Vydáno: (2009)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
Autor: Deckert, Mikołaj
Vydáno: (2013)
Autor: Deckert, Mikołaj
Vydáno: (2013)
Language engineering and translation consequences of automation /
Autor: Sager, Juan C.
Vydáno: (1994)
Autor: Sager, Juan C.
Vydáno: (1994)
English media texts, past and present language and textual structure /
Vydáno: (2000)
Vydáno: (2000)
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
Autor: Valdeón, Roberto A.
Vydáno: (2014)
Autor: Valdeón, Roberto A.
Vydáno: (2014)
Audio description : new perspectives illustrated /
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
CIUTI-Forum 2012 : translators and interpreters as key actors in global networking /
Vydáno: (2013)
Vydáno: (2013)
CIUTI-forum 2013 : facing the world's new challenges : the role of T & I in providing integrated efficient and sustainable solutions /
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
Discourse and communication new approaches to the analysis of mass media discourse and communication /
Vydáno: (1985)
Vydáno: (1985)
Media discourse representation and interaction /
Autor: Talbot, Mary
Vydáno: (2007)
Autor: Talbot, Mary
Vydáno: (2007)
Beyond the ivory tower rethinking translation pedagogy /
Vydáno: (2003)
Vydáno: (2003)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Vydáno: (2003)
Vydáno: (2003)
Translation studies at the interface of disciplines
Vydáno: (2006)
Vydáno: (2006)
Translation as a profession
Autor: Gouadec, Daniel
Vydáno: (2007)
Autor: Gouadec, Daniel
Vydáno: (2007)
In translation reflections, refractions, transformations /
Vydáno: (2007)
Vydáno: (2007)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
Autor: Morini, Massimiliano
Vydáno: (2013)
Autor: Morini, Massimiliano
Vydáno: (2013)
Handbook of translation studies
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
The metalanguage of translation
Vydáno: (2009)
Vydáno: (2009)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
Autor: Melby, Alan K.
Vydáno: (1995)
Autor: Melby, Alan K.
Vydáno: (1995)
Language ideologies and media discourse texts, practices, politics /
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
Autor: Craig, Ian, a další
Vydáno: (2007)
Autor: Craig, Ian, a další
Vydáno: (2007)
The critical link 4 professionalisation of interpreting in the community : selected papers from the 4th International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Stockholm, Sweden, 20-23 May 2004 /
Vydáno: (2007)
Vydáno: (2007)
Interpreting in the 21st century challenges and opportunities : selected papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000 /
Vydáno: (2002)
Vydáno: (2002)
Podobné jednotky
-
Subtitling today : shapes and their meanings /
Vydáno: (2015) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
Autor: Ghia, Elisa, 1982-
Vydáno: (2012) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Vydáno: (2011) -
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Vydáno: (2011) -
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Vydáno: (2012)