Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
Guardat en:
Autor principal: | Pedersen, Jan |
---|---|
Autor corporatiu: | ebrary, Inc |
Format: | Electrònic eBook |
Idioma: | anglès |
Publicat: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Pub. Co.,
2011.
|
Col·lecció: | Benjamins translation library ;
v. 98. |
Matèries: | |
Accés en línia: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars
Subtitling today : shapes and their meanings /
Publicat: (2015)
Publicat: (2015)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
per: Ghia, Elisa, 1982-
Publicat: (2012)
per: Ghia, Elisa, 1982-
Publicat: (2012)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Publicat: (2011)
Publicat: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Publicat: (2011)
Publicat: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Publicat: (2012)
Publicat: (2012)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
per: Yuan, Xiaohui, 1979-
Publicat: (2012)
per: Yuan, Xiaohui, 1979-
Publicat: (2012)
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Publicat: (2001)
Publicat: (2001)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Publicat: (2010)
Publicat: (2010)
Interpreting as a discourse process
per: Roy, Cynthia B., 1950-
Publicat: (2000)
per: Roy, Cynthia B., 1950-
Publicat: (2000)
Discourse in translation /
Publicat: (2019)
Publicat: (2019)
Perspectives on audiovisual translation
Publicat: (2010)
Publicat: (2010)
Text typology and translation
Publicat: (1997)
Publicat: (1997)
Knowledge and skills in translator behavior
per: Wilss, Wolfram
Publicat: (1996)
per: Wilss, Wolfram
Publicat: (1996)
Translation and cultural change studies in history, norms, and image projection /
Publicat: (2005)
Publicat: (2005)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
per: Armstrong, Nigel
Publicat: (2005)
per: Armstrong, Nigel
Publicat: (2005)
Forms of address in Polish-English subtitling
per: Szarkowska, Agnieszka
Publicat: (2013)
per: Szarkowska, Agnieszka
Publicat: (2013)
Translation, history, culture a sourcebook /
Publicat: (1992)
Publicat: (1992)
Translation practices through language to culture /
Publicat: (2009)
Publicat: (2009)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
per: Deckert, Mikołaj
Publicat: (2013)
per: Deckert, Mikołaj
Publicat: (2013)
Language engineering and translation consequences of automation /
per: Sager, Juan C.
Publicat: (1994)
per: Sager, Juan C.
Publicat: (1994)
English media texts, past and present language and textual structure /
Publicat: (2000)
Publicat: (2000)
Audio description : new perspectives illustrated /
Publicat: (2014)
Publicat: (2014)
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
per: Valdeón, Roberto A.
Publicat: (2014)
per: Valdeón, Roberto A.
Publicat: (2014)
Discourse and communication new approaches to the analysis of mass media discourse and communication /
Publicat: (1985)
Publicat: (1985)
Media discourse representation and interaction /
per: Talbot, Mary
Publicat: (2007)
per: Talbot, Mary
Publicat: (2007)
CIUTI-forum 2013 : facing the world's new challenges : the role of T & I in providing integrated efficient and sustainable solutions /
Publicat: (2014)
Publicat: (2014)
CIUTI-Forum 2012 : translators and interpreters as key actors in global networking /
Publicat: (2013)
Publicat: (2013)
Translation studies at the interface of disciplines
Publicat: (2006)
Publicat: (2006)
Translation as a profession
per: Gouadec, Daniel
Publicat: (2007)
per: Gouadec, Daniel
Publicat: (2007)
In translation reflections, refractions, transformations /
Publicat: (2007)
Publicat: (2007)
Beyond the ivory tower rethinking translation pedagogy /
Publicat: (2003)
Publicat: (2003)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Publicat: (2003)
Publicat: (2003)
The metalanguage of translation
Publicat: (2009)
Publicat: (2009)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
per: Morini, Massimiliano
Publicat: (2013)
per: Morini, Massimiliano
Publicat: (2013)
Handbook of translation studies
Publicat: (2012)
Publicat: (2012)
Language ideologies and media discourse texts, practices, politics /
Publicat: (2010)
Publicat: (2010)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
per: Melby, Alan K.
Publicat: (1995)
per: Melby, Alan K.
Publicat: (1995)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
per: Craig, Ian, et al.
Publicat: (2007)
per: Craig, Ian, et al.
Publicat: (2007)
The critical link 4 professionalisation of interpreting in the community : selected papers from the 4th International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Stockholm, Sweden, 20-23 May 2004 /
Publicat: (2007)
Publicat: (2007)
Interpreting in the 21st century challenges and opportunities : selected papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000 /
Publicat: (2002)
Publicat: (2002)
Ítems similars
-
Subtitling today : shapes and their meanings /
Publicat: (2015) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
per: Ghia, Elisa, 1982-
Publicat: (2012) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Publicat: (2011) -
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Publicat: (2011) -
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Publicat: (2012)