Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Pedersen, Jan |
---|---|
مؤلف مشترك: | ebrary, Inc |
التنسيق: | الكتروني كتاب الكتروني |
اللغة: | الإنجليزية |
منشور في: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Pub. Co.,
2011.
|
سلاسل: | Benjamins translation library ;
v. 98. |
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
Subtitling today : shapes and their meanings /
منشور في: (2015)
منشور في: (2015)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
حسب: Ghia, Elisa, 1982-
منشور في: (2012)
حسب: Ghia, Elisa, 1982-
منشور في: (2012)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
حسب: Yuan, Xiaohui, 1979-
منشور في: (2012)
حسب: Yuan, Xiaohui, 1979-
منشور في: (2012)
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
منشور في: (2001)
منشور في: (2001)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
Interpreting as a discourse process
حسب: Roy, Cynthia B., 1950-
منشور في: (2000)
حسب: Roy, Cynthia B., 1950-
منشور في: (2000)
Discourse in translation /
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
Perspectives on audiovisual translation
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
Text typology and translation
منشور في: (1997)
منشور في: (1997)
Knowledge and skills in translator behavior
حسب: Wilss, Wolfram
منشور في: (1996)
حسب: Wilss, Wolfram
منشور في: (1996)
Translation and cultural change studies in history, norms, and image projection /
منشور في: (2005)
منشور في: (2005)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
حسب: Armstrong, Nigel
منشور في: (2005)
حسب: Armstrong, Nigel
منشور في: (2005)
Forms of address in Polish-English subtitling
حسب: Szarkowska, Agnieszka
منشور في: (2013)
حسب: Szarkowska, Agnieszka
منشور في: (2013)
Translation, history, culture a sourcebook /
منشور في: (1992)
منشور في: (1992)
Translation practices through language to culture /
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
حسب: Deckert, Mikołaj
منشور في: (2013)
حسب: Deckert, Mikołaj
منشور في: (2013)
Language engineering and translation consequences of automation /
حسب: Sager, Juan C.
منشور في: (1994)
حسب: Sager, Juan C.
منشور في: (1994)
English media texts, past and present language and textual structure /
منشور في: (2000)
منشور في: (2000)
Audio description : new perspectives illustrated /
منشور في: (2014)
منشور في: (2014)
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
حسب: Valdeón, Roberto A.
منشور في: (2014)
حسب: Valdeón, Roberto A.
منشور في: (2014)
Discourse and communication new approaches to the analysis of mass media discourse and communication /
منشور في: (1985)
منشور في: (1985)
Media discourse representation and interaction /
حسب: Talbot, Mary
منشور في: (2007)
حسب: Talbot, Mary
منشور في: (2007)
CIUTI-forum 2013 : facing the world's new challenges : the role of T & I in providing integrated efficient and sustainable solutions /
منشور في: (2014)
منشور في: (2014)
CIUTI-Forum 2012 : translators and interpreters as key actors in global networking /
منشور في: (2013)
منشور في: (2013)
Translation studies at the interface of disciplines
منشور في: (2006)
منشور في: (2006)
Translation as a profession
حسب: Gouadec, Daniel
منشور في: (2007)
حسب: Gouadec, Daniel
منشور في: (2007)
In translation reflections, refractions, transformations /
منشور في: (2007)
منشور في: (2007)
Beyond the ivory tower rethinking translation pedagogy /
منشور في: (2003)
منشور في: (2003)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
منشور في: (2003)
منشور في: (2003)
The metalanguage of translation
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
حسب: Morini, Massimiliano
منشور في: (2013)
حسب: Morini, Massimiliano
منشور في: (2013)
Handbook of translation studies
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Language ideologies and media discourse texts, practices, politics /
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
حسب: Melby, Alan K.
منشور في: (1995)
حسب: Melby, Alan K.
منشور في: (1995)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
حسب: Craig, Ian, وآخرون
منشور في: (2007)
حسب: Craig, Ian, وآخرون
منشور في: (2007)
The critical link 4 professionalisation of interpreting in the community : selected papers from the 4th International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Stockholm, Sweden, 20-23 May 2004 /
منشور في: (2007)
منشور في: (2007)
Interpreting in the 21st century challenges and opportunities : selected papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000 /
منشور في: (2002)
منشور في: (2002)
مواد مشابهة
-
Subtitling today : shapes and their meanings /
منشور في: (2015) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
حسب: Ghia, Elisa, 1982-
منشور في: (2012) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
منشور في: (2011) -
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2011) -
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2012)