Funky Nassau roots, routes, and representation in Bahamian popular music /
I tiakina i:
Kaituhi matua: | |
---|---|
Kaituhi rangatōpū: | |
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
Berkeley [Calif.] :
University of California Press,
2011.
|
Putanga: | 1st ed. |
Rangatū: | Music of the African diaspora ;
15. |
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Rārangi ihirangi:
- Funky Nassau : sounding some themes in Bahamian music
- Muddy da water : provincializing the center, or recentering the periphery through rake-n-scrape
- Nassau by the sea : exporting the local, particularizing the region, and the sounds of goombay
- Gone ta bay : institutionalizing junkanoo, festivalizing the nation
- A new day dawning : cosmopolitanism, roots, and identity in the post-colony
- Back to the island : travels in paradox, creating the future-past.