Text typology and translation
Shranjeno v:
Korporativna značnica: | ebrary, Inc |
---|---|
Drugi avtorji: | Trosborg, Anna, 1937- |
Format: | Elektronski eKnjiga |
Jezik: | angleščina |
Izdano: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins,
c1997.
|
Serija: | Benjamins translation library ;
v. 26. |
Teme: | |
Online dostop: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Oznake: |
Označite
Brez oznak, prvi označite!
|
Podobne knjige/članki
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Izdano: (2001)
Izdano: (2001)
Language engineering and translation consequences of automation /
od: Sager, Juan C.
Izdano: (1994)
od: Sager, Juan C.
Izdano: (1994)
Discourse in translation /
Izdano: (2019)
Izdano: (2019)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Izdano: (2010)
Izdano: (2010)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Izdano: (2017)
Izdano: (2017)
Knowledge and skills in translator behavior
od: Wilss, Wolfram
Izdano: (1996)
od: Wilss, Wolfram
Izdano: (1996)
Interpreting as a discourse process
od: Roy, Cynthia B., 1950-
Izdano: (2000)
od: Roy, Cynthia B., 1950-
Izdano: (2000)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Izdano: (2011)
Izdano: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Izdano: (2012)
Izdano: (2012)
Translation studies an integrated approach /
od: Snell-Hornby, Mary
Izdano: (1988)
od: Snell-Hornby, Mary
Izdano: (1988)
Corpora in translation a practical guide /
od: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Izdano: (2010)
od: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Izdano: (2010)
Discourse grammar and typology papers in honor of John W.M. Verhaar /
Izdano: (1995)
Izdano: (1995)
Contexts in translating
od: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Izdano: (2001)
od: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Izdano: (2001)
Translation universals do they exist? /
Izdano: (2004)
Izdano: (2004)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Izdano: (2011)
Izdano: (2011)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
Izdano: (2015)
Izdano: (2015)
Discourses of translation Festschrift in honour of Christina Schaffner /
Izdano: (2012)
Izdano: (2012)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Izdano: (2004)
Izdano: (2004)
Translation and interpreting schools
Izdano: (1997)
Izdano: (1997)
The moving text localization, translation, and distribution /
od: Pym, Anthony, 1956-
Izdano: (2004)
od: Pym, Anthony, 1956-
Izdano: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
od: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Izdano: (2005)
od: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Izdano: (2005)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
od: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Izdano: (2005)
od: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Izdano: (2005)
Language typology a functional perspective /
Izdano: (2004)
Izdano: (2004)
Translation theory and practice in dialogue /
Izdano: (2010)
Izdano: (2010)
An introduction to linguistic typology
od: Velupillai, Viveka, 1974-
Izdano: (2012)
od: Velupillai, Viveka, 1974-
Izdano: (2012)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
od: Angelelli, Claudia
Izdano: (2004)
od: Angelelli, Claudia
Izdano: (2004)
Forms of address in Polish-English subtitling
od: Szarkowska, Agnieszka
Izdano: (2013)
od: Szarkowska, Agnieszka
Izdano: (2013)
New challenges in typology broadening the horizons and redefining the foundations /
Izdano: (2007)
Izdano: (2007)
Literature as translation/translation as literature /
Izdano: (2014)
Izdano: (2014)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
od: Pedersen, Jan
Izdano: (2011)
od: Pedersen, Jan
Izdano: (2011)
Institutional translator training /
Izdano: (2023)
Izdano: (2023)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
od: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Izdano: (2004)
od: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Izdano: (2004)
The typology of semantic alignment
Izdano: (2008)
Izdano: (2008)
Reciprocals and semantic typology
Izdano: (2011)
Izdano: (2011)
The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science /
Izdano: (2014)
Izdano: (2014)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Izdano: (2008)
Izdano: (2008)
Translate to communicate : a guide for translators /
od: Massoud, Mary M. F.
Izdano: (1988)
od: Massoud, Mary M. F.
Izdano: (1988)
Translation peripheries paratextual elements in translation /
Izdano: (2012)
Izdano: (2012)
Translation theory and practice, tension and interdependence /
Izdano: (2008)
Izdano: (2008)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Izdano: (2012)
Izdano: (2012)
Podobne knjige/članki
-
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Izdano: (2001) -
Language engineering and translation consequences of automation /
od: Sager, Juan C.
Izdano: (1994) -
Discourse in translation /
Izdano: (2019) -
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Izdano: (2010) -
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Izdano: (2017)