One parent, one language an interactional approach /
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | Döpke, Susanne |
|---|---|
| Kaituhi rangatōpū: | ebrary, Inc |
| Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
| Reo: | Ingarihi |
| I whakaputaina: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins Pub. Co.,
1992.
|
| Rangatū: | Studies in bilingualism ;
v. 3. |
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
One parent, one language an interactional approach /
mā: Döpke, Susanne
I whakaputaina: (1992)
mā: Döpke, Susanne
I whakaputaina: (1992)
Two first languages early grammatical development in bilingual children /
I whakaputaina: (1990)
I whakaputaina: (1990)
Two first languages early grammatical development in bilingual children /
I whakaputaina: (1990)
I whakaputaina: (1990)
Cross-linguistic structures in simultaneous bilingualism
I whakaputaina: (2000)
I whakaputaina: (2000)
(In)vulnerable domains in multilingualism
I whakaputaina: (2003)
I whakaputaina: (2003)
Cross-linguistic structures in simultaneous bilingualism
I whakaputaina: (2000)
I whakaputaina: (2000)
(In)vulnerable domains in multilingualism
I whakaputaina: (2003)
I whakaputaina: (2003)
Becoming a bilingual family help your kids learn Spanish (and learn Spanish yourself in the process) /
mā: Marks, Stephen G. (Stephen Gary), 1952-
I whakaputaina: (2013)
mā: Marks, Stephen G. (Stephen Gary), 1952-
I whakaputaina: (2013)
Becoming a bilingual family help your kids learn Spanish (and learn Spanish yourself in the process) /
mā: Marks, Stephen G. (Stephen Gary), 1952-
I whakaputaina: (2013)
mā: Marks, Stephen G. (Stephen Gary), 1952-
I whakaputaina: (2013)
Input and experience in bilingual development /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Input and experience in bilingual development /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Language strategies for bilingual families the one-parent-one-language approach /
mā: Barron-Hauwaert, Suzanne
I whakaputaina: (2004)
mā: Barron-Hauwaert, Suzanne
I whakaputaina: (2004)
Language strategies for bilingual families the one-parent-one-language approach /
mā: Barron-Hauwaert, Suzanne
I whakaputaina: (2004)
mā: Barron-Hauwaert, Suzanne
I whakaputaina: (2004)
Childhood bilingualism research on infancy through school age /
I whakaputaina: (2006)
I whakaputaina: (2006)
Childhood bilingualism research on infancy through school age /
I whakaputaina: (2006)
I whakaputaina: (2006)
Bilingualism in development language, literacy, and cognition /
mā: Bialystok, Ellen
I whakaputaina: (2001)
mā: Bialystok, Ellen
I whakaputaina: (2001)
Bilingualism in development language, literacy, and cognition /
mā: Bialystok, Ellen
I whakaputaina: (2001)
mā: Bialystok, Ellen
I whakaputaina: (2001)
Raising bilingual-biliterate children in monolingual cultures
mā: Caldas, Stephen J., 1957-
I whakaputaina: (2006)
mā: Caldas, Stephen J., 1957-
I whakaputaina: (2006)
Raising bilingual-biliterate children in monolingual cultures
mā: Caldas, Stephen J., 1957-
I whakaputaina: (2006)
mā: Caldas, Stephen J., 1957-
I whakaputaina: (2006)
Bilingual competence and bilingual proficiency in child development
mā: Francis, Norbert
I whakaputaina: (2012)
mā: Francis, Norbert
I whakaputaina: (2012)
Bilingual competence and bilingual proficiency in child development
mā: Francis, Norbert
I whakaputaina: (2012)
mā: Francis, Norbert
I whakaputaina: (2012)
Bilinguals cognition, education and language processing /
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Bilinguals cognition, education and language processing /
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Modeling bilingualism from structure to chaos in honor of Kees de Bot /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Modeling bilingualism from structure to chaos in honor of Kees de Bot /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Declarative and procedural determinants of second languages
mā: Paradis, Michel
I whakaputaina: (2009)
mā: Paradis, Michel
I whakaputaina: (2009)
Declarative and procedural determinants of second languages
mā: Paradis, Michel
I whakaputaina: (2009)
mā: Paradis, Michel
I whakaputaina: (2009)
Thinking and speaking in two languages
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Thinking and speaking in two languages
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Language and literacy in bilingual children
I whakaputaina: (2002)
I whakaputaina: (2002)
Language and literacy in bilingual children
I whakaputaina: (2002)
I whakaputaina: (2002)
Developing in two languages Korean children in America /
mā: Shin, Sarah J., 1970-
I whakaputaina: (2005)
mā: Shin, Sarah J., 1970-
I whakaputaina: (2005)
Developing in two languages Korean children in America /
mā: Shin, Sarah J., 1970-
I whakaputaina: (2005)
mā: Shin, Sarah J., 1970-
I whakaputaina: (2005)
Bilingualism and migration
I whakaputaina: (1999)
I whakaputaina: (1999)
Bilingualism and migration
I whakaputaina: (1999)
I whakaputaina: (1999)
3 Children - 3 "Genglishes" : a linguistic case study with bilingual children /
mā: Hirmer, Katharina
I whakaputaina: (2014)
mā: Hirmer, Katharina
I whakaputaina: (2014)
3 Children - 3 "Genglishes" : a linguistic case study with bilingual children /
mā: Hirmer, Katharina
I whakaputaina: (2014)
mā: Hirmer, Katharina
I whakaputaina: (2014)
Bilingualism and language pedagogy
I whakaputaina: (2004)
I whakaputaina: (2004)
Bilingualism and language pedagogy
I whakaputaina: (2004)
I whakaputaina: (2004)
Growing up with languages reflections on multilingual childhoods /
mā: Thomas, Claire
I whakaputaina: (2012)
mā: Thomas, Claire
I whakaputaina: (2012)
Ngā tūemi rite
-
One parent, one language an interactional approach /
mā: Döpke, Susanne
I whakaputaina: (1992) -
Two first languages early grammatical development in bilingual children /
I whakaputaina: (1990) -
Two first languages early grammatical development in bilingual children /
I whakaputaina: (1990) -
Cross-linguistic structures in simultaneous bilingualism
I whakaputaina: (2000) -
(In)vulnerable domains in multilingualism
I whakaputaina: (2003)