Sukuma labor songs from Western Tanzania we never sleep, we dream of farming /
I tiakina i:
Kaituhi matua: | |
---|---|
Kaituhi rangatōpū: | |
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi Sukuma Wāhīri |
I whakaputaina: |
Leiden ; Boston :
Brill,
2010.
|
Rangatū: | African sources for African history ;
v. 11. |
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Rārangi ihirangi:
- Songs of the Bayeye (snake hunters) and the Banuunguli (porcupine hunters)
- Songs of the Bayege (elephant hunters)
- Songs of the Baja Nyalaja (Lake Eyasi salt caravaners)
- Songs of the Bapagati (long-distance porters)
- Songs of the Balugu (warriors) and Barugaruga (mercenaries)
- Songs of Askaris (conscripted soldiers)
- Songs of reciprocal village labor
- Songs of the Bagobogobo ("skin wearers") and Bakomyaluume ("dew steppers") competitive farming associations
- Songs of the Bagobogobo in praise of the hoe
- Songs of the Balimi (farmers) concerning disease, drought, and famine
- Songs of nationalist praise for TANU, Julius Nyerere, and Uhuru
- Songs of political discourse during the Ujamaa Epoch (1967-1985)
- Songs concerning the war against Idi Amin
- Songs of praise for the CCM since Julius Nyerere's presidency (1985-1995)
- Songs of the Basungusungu (village vigilante associations).