Sociocultural aspects of translating and interpreting
Uloženo v:
Korporace: | International Conference on Translation and Interpreting Prague, Czech Republic, ebrary, Inc |
---|---|
Další autoři: | Pym, Anthony, 1956-, Shlesinger, Miriam, 1947-, Jettmarova, Zuzana |
Médium: | Elektronický zdroj Konferenční příspěvek E-kniha |
Jazyk: | angličtina |
Vydáno: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins Pub. Co.,
c2006.
|
Edice: | Benjamins translation library ;
v. 67. |
Témata: | |
On-line přístup: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
Podobné jednotky
Teaching translation and interpreting training, talent, and experience /
Vydáno: (1992)
Vydáno: (1992)
Professional issues for translators and interpreters
Vydáno: (1994)
Vydáno: (1994)
Assessment issues in language translation and interpreting
Vydáno: (2013)
Vydáno: (2013)
Translation and interpretation learning from Beiträge /
Autor: Emad, Parvis
Vydáno: (2012)
Autor: Emad, Parvis
Vydáno: (2012)
Translators' strategies and creativity selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiří Levý and Anton Popovič /
Vydáno: (1998)
Vydáno: (1998)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
Vydáno: (2004)
Vydáno: (2004)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
Autor: Gile, Daniel
Vydáno: (2009)
Autor: Gile, Daniel
Vydáno: (2009)
Teaching and testing interpreting and translating
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
Perspectives on translation and interpretation in Cameroon
Vydáno: (2009)
Vydáno: (2009)
Teaching translation and interpreting 4 building bridges /
Vydáno: (2002)
Vydáno: (2002)
Translating and interpreting conflict
Vydáno: (2007)
Vydáno: (2007)
On ethics and interpreters /
Autor: Tryuk, Małgorzata
Vydáno: (2015)
Autor: Tryuk, Małgorzata
Vydáno: (2015)
Domestication and foreignization in translation studies
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Translation studies an interdiscipline /
Vydáno: (1994)
Vydáno: (1994)
Terence and interpretation.
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
Investigating translation selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 /
Vydáno: (2000)
Vydáno: (2000)
The critical link interpreters in the community : papers from the First International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings (Geneva Park, Canada, June 1-4, 1995) /
Vydáno: (1997)
Vydáno: (1997)
Translation in context selected contributions from the EST Congress, Granada, 1998 /
Vydáno: (2000)
Vydáno: (2000)
The critical link 2 interpreters in the community : selected papers from the Second International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Vancouver, BC, Canada, 19-23 May 1998 /
Vydáno: (2000)
Vydáno: (2000)
Institutional translator training /
Vydáno: (2023)
Vydáno: (2023)
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting /
Vydáno: (2015)
Vydáno: (2015)
Translation theory and practice in dialogue /
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
CIUTI-Forum new needs, translators & programs on the translational tasks of the United Nations /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
The critical link 5 quality in interpreting : a shared responsibility /
Vydáno: (2009)
Vydáno: (2009)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Vydáno: (2008)
Vydáno: (2008)
Literary translation aspects of pragmatic meaning /
Autor: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
Vydáno: (2011)
Autor: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
Vydáno: (2011)
Translation as a social activity : community translation 2.0 /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
Autor: Lai, Ping-Yen
Vydáno: (2013)
Autor: Lai, Ping-Yen
Vydáno: (2013)
Constructing a sociology of translation
Vydáno: (2007)
Vydáno: (2007)
Language, discourse, and translation in the West and Middle East
Vydáno: (1994)
Vydáno: (1994)
Interpreters in early imperial China
Autor: Lung, Rachel
Vydáno: (2011)
Autor: Lung, Rachel
Vydáno: (2011)
The known unknowns of translation studies /
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
Translation and interpretation in Europe : contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius /
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
The global translator's handbook
Autor: Sofer, Morry
Vydáno: (2013)
Autor: Sofer, Morry
Vydáno: (2013)
Literature as translation/translation as literature /
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
Autor: Valdeón, Roberto A.
Vydáno: (2014)
Autor: Valdeón, Roberto A.
Vydáno: (2014)
Interpretation techniques and exercises /
Autor: Nolan, James, 1946-
Vydáno: (2005)
Autor: Nolan, James, 1946-
Vydáno: (2005)
Translation and interpreting schools
Vydáno: (1997)
Vydáno: (1997)
Translation and lexicography papers read at the EURALEX Colloquium held at Innsbruck 2-5 July 1987 /
Vydáno: (1989)
Vydáno: (1989)
Translate to communicate : a guide for translators /
Autor: Massoud, Mary M. F.
Vydáno: (1988)
Autor: Massoud, Mary M. F.
Vydáno: (1988)
Podobné jednotky
-
Teaching translation and interpreting training, talent, and experience /
Vydáno: (1992) -
Professional issues for translators and interpreters
Vydáno: (1994) -
Assessment issues in language translation and interpreting
Vydáno: (2013) -
Translation and interpretation learning from Beiträge /
Autor: Emad, Parvis
Vydáno: (2012) -
Translators' strategies and creativity selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiří Levý and Anton Popovič /
Vydáno: (1998)