The moving text localization, translation, and distribution /
Збережено в:
Автор: | Pym, Anthony, 1956- |
---|---|
Співавтор: | ebrary, Inc |
Формат: | Електронний ресурс eКнига |
Мова: | Англійська |
Опубліковано: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins,
2004.
|
Серія: | Benjamins translation library ;
v. 49. |
Предмети: | |
Онлайн доступ: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
On translator ethics principles for mediation between cultures /
за авторством: Pym, Anthony, 1956-
Опубліковано: (2012)
за авторством: Pym, Anthony, 1956-
Опубліковано: (2012)
Institutional translator training /
Опубліковано: (2023)
Опубліковано: (2023)
Assessment issues in language translation and interpreting
Опубліковано: (2013)
Опубліковано: (2013)
Translation theory and practice in dialogue /
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Descriptive translation studies--and beyond
за авторством: Toury, Gideon
Опубліковано: (2012)
за авторством: Toury, Gideon
Опубліковано: (2012)
Charting the future of translation history
Опубліковано: (2006)
Опубліковано: (2006)
Theories on the move translation's role in the travels of literary theories /
за авторством: Susam-Sarajeva, Şebnem
Опубліковано: (2006)
за авторством: Susam-Sarajeva, Şebnem
Опубліковано: (2006)
The known unknowns of translation studies /
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
Professional issues for translators and interpreters
Опубліковано: (1994)
Опубліковано: (1994)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
за авторством: Lai, Ping-Yen
Опубліковано: (2013)
за авторством: Lai, Ping-Yen
Опубліковано: (2013)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Опубліковано: (2008)
Опубліковано: (2008)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
за авторством: Gile, Daniel
Опубліковано: (2009)
за авторством: Gile, Daniel
Опубліковано: (2009)
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Опубліковано: (2001)
Опубліковано: (2001)
Translation and localization project management the art of the possible /
Опубліковано: (2011)
Опубліковано: (2011)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
за авторством: Melby, Alan K.
Опубліковано: (1995)
за авторством: Melby, Alan K.
Опубліковано: (1995)
Constructing translation competence /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
The global translator's handbook
за авторством: Sofer, Morry
Опубліковано: (2013)
за авторством: Sofer, Morry
Опубліковано: (2013)
Literature as translation/translation as literature /
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
Translate to communicate : a guide for translators /
за авторством: Massoud, Mary M. F.
Опубліковано: (1988)
за авторством: Massoud, Mary M. F.
Опубліковано: (1988)
Translation peripheries paratextual elements in translation /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
The art of translation
за авторством: Levý, Jiří
Опубліковано: (2011)
за авторством: Levý, Jiří
Опубліковано: (2011)
Reflections on translation
за авторством: Bassnett, Susan
Опубліковано: (2011)
за авторством: Bassnett, Susan
Опубліковано: (2011)
Text typology and translation
Опубліковано: (1997)
Опубліковано: (1997)
Insights into specialized translation
Опубліковано: (2006)
Опубліковано: (2006)
Perspectives on translation quality
за авторством: Depraetere, Ilse, 1964-
Опубліковано: (2011)
за авторством: Depraetere, Ilse, 1964-
Опубліковано: (2011)
Papers in translation studies /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
Handbook of translation studies.
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Handbook of translation studies.
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
The translator's approach introduction to translational hermeneutics : theory and examples from practice /
за авторством: Stolze, Radegundis
Опубліковано: (2011)
за авторством: Stolze, Radegundis
Опубліковано: (2011)
A practical guide for translators
за авторством: Samuelsson-Brown, Geoffrey, 1940-
Опубліковано: (2004)
за авторством: Samuelsson-Brown, Geoffrey, 1940-
Опубліковано: (2004)
Perspectives on translation and interpretation in Cameroon
Опубліковано: (2009)
Опубліковано: (2009)
Identity and status in the translational professions
Опубліковано: (2011)
Опубліковано: (2011)
Translation today trends and perspectives /
Опубліковано: (2003)
Опубліковано: (2003)
Nation, language, and the ethics of translation
Опубліковано: (2005)
Опубліковано: (2005)
Translation and interpretation learning from Beiträge /
за авторством: Emad, Parvis
Опубліковано: (2012)
за авторством: Emad, Parvis
Опубліковано: (2012)
Translation theory and practice, tension and interdependence /
Опубліковано: (2008)
Опубліковано: (2008)
Domestication and foreignization in translation studies
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Translating fictional dialogue for children and young people
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Translating emotion studies in transformation and renewal between languages /
Опубліковано: (2011)
Опубліковано: (2011)
Схожі ресурси
-
On translator ethics principles for mediation between cultures /
за авторством: Pym, Anthony, 1956-
Опубліковано: (2012) -
Institutional translator training /
Опубліковано: (2023) -
Assessment issues in language translation and interpreting
Опубліковано: (2013) -
Translation theory and practice in dialogue /
Опубліковано: (2010) -
Descriptive translation studies--and beyond
за авторством: Toury, Gideon
Опубліковано: (2012)