Ngā hua rapu - Nida, Eugene A.
- E whakaatu ana i te 1 - 15 hua o te 15
-
1
Meaning across cultures / mā Nida, Eugene A.
I whakaputaina 1981Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
2
The theory and practice of translation / mā Nida, Eugene A.
I whakaputaina 1974Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
3
The theory and practice of translation / mā Nida, Eugene A.
I whakaputaina 1969Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
4
Message and mission : the communication of the christian faith / mā Nida, Eugene A.
I whakaputaina 1990Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
5
Religion across cultures : a study in the the communication of christian Faith / mā Nida, Eugene A.
I whakaputaina 1968Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
6
Customs and cultures : anthropology for christian missions / mā Nida, Eugene A.
I whakaputaina 1954Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
7
Message and mission : the communication of the christian faith / mā Nida, Eugene A.
I whakaputaina 1960Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
8
Contexts in translating mā Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
I whakaputaina 2001Tau karanga: E uta ana...An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
Tauwāhi: E uta ana...
Tāhiko īPukapuka -
9
Fascinated by languages mā Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
I whakaputaina 2003Tau karanga: E uta ana...An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
Tauwāhi: E uta ana...
Tāhiko īPukapuka -
10
A synopsis of English snytax / mā Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
I whakaputaina 1973Tau karanga: E uta ana...An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
Tauwāhi: E uta ana...
Tāhiko īPukapuka -
11
A translation handbook on the Gospel of Mark / mā Bratcher, Robert G.
I whakaputaina 1961Ētahi atu kaituhi: “…Nida, Eugene A.…”
Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
12
From the other's point of view / mā Hess, J. Daniel
I whakaputaina 1970Ētahi atu kaituhi: “…Nida, Eugene A.…”
Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
13
Greek-English lexicon of the New Testament : Based on semantic domain / mā Louw, Johannes P.
I whakaputaina 1989Ētahi atu kaituhi: “…Nida, Eugene A.…”
Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
14
Greek-English lexicon of the new testament : based on semantic domains / mā Louw, Johannes P.
I whakaputaina 1989Ētahi atu kaituhi: “…Nida, Eugene A.…”
Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana... -
15
Greek-English lexicon of the New Testament based on senantic domains : Introduction & Domains / mā Louw, Johannes P.
I whakaputaina 1989Ētahi atu kaituhi: “…Nida, Eugene A. (Ed.)…”
Tau karanga: E uta ana...
Tauwāhi: E uta ana...Pukapuka E uta ana...
Ngā utauta rapu:
Ngā marau whai pānga
Communication
Christian faith
English
Greek language
Missions
Religion across cultures
Translating
Bible
Bible N.T
Bible.N.T.
Biblical
Biblical-Dictionaries-English
Biblical-Glossaries,vocabularies
Biblical-semantics
Bibllical
Context (Linguistics)
Dictionaries
English language
Glossaries, vocabularies,etc
Grammar, Comparative and general
Greek language,biblical
Greek language. Biblical
Language
Language,style
Nation characteristics, America
National characteristics, Latin America
Principles and procedures
Semantics
Syntax
Translating and interpreting